Registered: September 18, 2008 | Reputation: | Posts: 2,650 |
| Posted: | | | | Whilst I wouldn't say this is anywhere near as important a request as others, I would like the option to mark if a dub is a voice over. Perhaps just a checkbox? (Of course, I would prefer checkboxes for forced/optional/SDH subtitles first) |
|
Registered: March 14, 2007 | Reputation: | Posts: 6,744 |
| Posted: | | | | Do you mean an off-screen narrator like in Gossip Girl (cast section)?
Or do you mean a complete dubbing from one language to another (e.g. englis to polish) where you can still hear the original sound track underneath (audio section)? | | | Karsten DVD Collectors Online
|
|
Registered: September 18, 2008 | Reputation: | Posts: 2,650 |
| Posted: | | | | A dub where all dubbing is done by one person for all characters rather than a 'true' dub. |
|
Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 3,197 |
| Posted: | | | | Quoting samuelrichardscott: Quote: A dub where all dubbing is done by one person for all characters rather than a 'true' dub. And when it's done by two persons? Three? Where do you draw the line? | | | First registered: February 15, 2002 |
|
Registered: December 10, 2007 | Reputation: | Posts: 3,004 |
| Posted: | | | | Wouldn't the fact that there's only one cast member make it clear? |
|
Registered: March 19, 2007 | Reputation: | Posts: 6,018 |
| Posted: | | | | Quoting samuelrichardscott: Quote: A dub where all dubbing is done by one person for all characters rather than a 'true' dub. Like they do in Eastern Europe? You might just ask for a flag indicating "Avoid at all costs". | | | Last edited: by dee1959jay |
|